日本語→英語にしなきゃいけない時はpinkの人間に任せるしか無いような気が
もしそれで激怒されても翻訳した人間が悪いという事で

そうすると誰が訳すとかはpinkの問題なので
そちらで上手く廻るように決めてちょ
でなきゃお手伝いを出来る気持ちにはなりませんよね

日本語→英語の場合はpinkの人間は
自分達で決めた手順を必ず踏む、と
ここじゃなくpinkで決める          とか、とか