>>329
http://www.wipo.int/amc/en/domains/decisions/text/2016/d2016-1025.html

その英文には、
事業を委託してる可能性もあるが、その十分な証拠はない
と書いてあるよ

> ドメイン名保持と2ch事業の委託の可能性を挙げているが、
「可能性を挙げている」と言うと、「挙げている」のは誰?というのが疑問だけど、
英文は、単に「there may be a possibility」(可能性があるかもれない)だね

> パネラは主張に含まれてないことを勝手に邪推したりはしない
「insufficient evidence has been provided」を直訳すれば、
「(ドメイン名保持と2ch事業の委託の)十分な証拠は提供されてない」
「事業を委託してる」という証拠がないから、
「事業を委託してる」という事実があるかのように、
パネラは勝手に邪推したりはしないわけだけど