JimやCodeMonkeyなど運営との意思疎通を円滑にするために
みんなで2ch専用英語『2chglish』を考えましょう
よく使う英単語やイディオムがあれば、ここで紹介してください
Let's create “2chglish”as a common language
in order to help 2ch.net users communicate with Jim effectively.
Let's create “2chglish.”(2ちゃんグリッシュを作ろう)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1動け動けウゴウゴ2ちゃんねる
2014/05/18(日) 02:26:05.83ID:FfltJW7C02014/05/18(日) 02:39:13.20ID:pHhbKEAw0
That's interesting idea!
2014/05/18(日) 02:56:18.42ID:pHhbKEAw0
make ~ thread
make this thread このスレを立てる
make a thread スレをひとつ立てる
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1396689383/24 Code Monkey ★
make this thread このスレを立てる
make a thread スレをひとつ立てる
http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/operate/1396689383/24 Code Monkey ★
2014/05/18(日) 03:08:01.71ID:pHhbKEAw0
autonomy thread 自治スレ
5動け動けウゴウゴ2ちゃんねる
2014/05/18(日) 05:30:46.67ID:JPk5i/3V0 アイデアはいいと思うけど、GoogleとかWeblioあたりの翻訳ツールを使うときに
独自用語を使うと、かえってややこしくならないかなあ
ひとつ提案は、ここで、jim-sanとしゃべろうスレとかに英語で書きたい人のサポートをする
支援みたいな? How do you like it?
独自用語を使うと、かえってややこしくならないかなあ
ひとつ提案は、ここで、jim-sanとしゃべろうスレとかに英語で書きたい人のサポートをする
支援みたいな? How do you like it?
2014/05/18(日) 08:23:19.05ID:IhePcZnZ0
そもそもなんで運営と英語で喋ら無いといけないんだ。
それを改善する方が早い。
それを改善する方が早い。
2014/05/18(日) 09:38:22.45ID:K6f/7kwK0
2014/05/18(日) 11:11:31.46ID:pHhbKEAw0
>>5
翻訳サイトとの兼ね合いでは、なるべく一般的な英語表現で通じたらいいなと
自分はまず過去のJimさん、Code Monkeyさんのレスから2ch運用で使える表現を拾い集めるつもり
どうしても無理な表現に"2chglish"を投入する
訳者サポート賛成。というか自分自身用サポートを多分に含むので自然そうなりそう
「これどう表現すんの?」と聞かれて、模範解答が出せるようになりたいもんだ
翻訳サイトとの兼ね合いでは、なるべく一般的な英語表現で通じたらいいなと
自分はまず過去のJimさん、Code Monkeyさんのレスから2ch運用で使える表現を拾い集めるつもり
どうしても無理な表現に"2chglish"を投入する
訳者サポート賛成。というか自分自身用サポートを多分に含むので自然そうなりそう
「これどう表現すんの?」と聞かれて、模範解答が出せるようになりたいもんだ
2014/05/18(日) 11:11:45.12ID:offs4ffU0
いや英語意識するんじゃなく
ローマ字で書いてそれはやらしたら勝ち
英語にすり寄る必要なんてない
ローマ字で書いてそれはやらしたら勝ち
英語にすり寄る必要なんてない
2014/05/18(日) 11:16:51.44ID:offs4ffU0
日本発で広まった単語、言葉なんて和製英語はほぼ無視、純粋な日本語をローマ字化したもの方が広まってんだから
ローマ字で書いてJIMにそれ説明したらいいんだよ
中途半端な変な英語もどき作るよりいい
ローマ字で書いてJIMにそれ説明したらいいんだよ
中途半端な変な英語もどき作るよりいい
2014/05/18(日) 11:23:18.26ID:pHhbKEAw0
名詞はローマ字で行けそうだな
2014/05/18(日) 12:28:06.17ID:Mlqh5XN90
2014/05/18(日) 16:47:21.21ID:IhePcZnZ0
2chが閉鎖された時の為の4chの基本会話表現
http://mujin.ldblog.jp/archives/32093761.html
http://mujin.ldblog.jp/archives/32093761.html
2014/05/18(日) 17:00:17.84ID:IhePcZnZ0
westernboo
2014/05/19(月) 03:58:23.26ID:IgYefbFH0
ああ、2chEnglshて意味かw
2chオグリッシュかと思って「公序良俗的にヤバイって」と思って止めにきたけど勘違いなので帰ります
2chオグリッシュかと思って「公序良俗的にヤバイって」と思って止めにきたけど勘違いなので帰ります
2014/05/19(月) 13:07:59.16ID:e383ZMeU0
2014/05/20(火) 04:08:12.08ID:0eX12Org0
良スレの予感
2014/05/20(火) 20:21:18.13ID:???0?PLT(24509)
Maybe
Probably
Perhaps
これらの使い分けがよく判っていません。
ってスレでもないのかw
Probably
Perhaps
これらの使い分けがよく判っていません。
ってスレでもないのかw
2014/05/20(火) 21:31:18.97ID:X/Pl/Tv/0
>>18
Certainly …90%以上確実
Absolutely,Necessarily,Probably …50〜90%
Perhaps,Maybe,Possibly …50%以下
Never …0%
これはだいたいの目安ね
あと「maybe=たぶん」って訳すのは誤り
「たぶん」という言葉は主観的で蓋然性が高いからね
「maybe=かもしれない、ひょっとすると」と訳す
「たぶん」と訳していいのはProbably
Perhaps,Maybe,Possiblyは可能性がかなり低いと覚えたほうがいい
ちなみにperhaps≒maybeね
例文(マーク・ピーターセン『英語の壁』より)
Don't tell me to wait till tomorrow. Who knows what might happen tomorrow?
Maybe we'll die tomorrow.
×「私たちは、あしたたぶん死ぬでしょう」
○「私たちは、あした死ぬかもしれない」
興味があれば行方昭夫先生の本を読んでみてください
Certainly …90%以上確実
Absolutely,Necessarily,Probably …50〜90%
Perhaps,Maybe,Possibly …50%以下
Never …0%
これはだいたいの目安ね
あと「maybe=たぶん」って訳すのは誤り
「たぶん」という言葉は主観的で蓋然性が高いからね
「maybe=かもしれない、ひょっとすると」と訳す
「たぶん」と訳していいのはProbably
Perhaps,Maybe,Possiblyは可能性がかなり低いと覚えたほうがいい
ちなみにperhaps≒maybeね
例文(マーク・ピーターセン『英語の壁』より)
Don't tell me to wait till tomorrow. Who knows what might happen tomorrow?
Maybe we'll die tomorrow.
×「私たちは、あしたたぶん死ぬでしょう」
○「私たちは、あした死ぬかもしれない」
興味があれば行方昭夫先生の本を読んでみてください
2014/05/20(火) 22:38:45.75ID:???0?PLT(24509)
2014/05/22(木) 13:32:40.07ID:ayas2MEZ0
22動け動けウゴウゴ2ちゃんねる
2014/05/23(金) 08:13:57.99ID:fCvePpV20 ※コンテクストを考えずに中途半端な英語を使うと
誰かさんみたいに外国人とトラブルになります
誰かさんみたいに外国人とトラブルになります
23動け動けウゴウゴ2ちゃんねる
2014/05/30(金) 08:39:41.66ID:sTHvN1R50 疑問に思ったんだけど
ageとかsageとかローマ字の用語は通じてるのかな
ageとかsageとかローマ字の用語は通じてるのかな
24動け動けウゴウゴ2ちゃんねる
2014/06/07(土) 18:23:37.54ID:s234dSna0 この荒らしを規制してくださいって
どういう表現使えばいいの?
どういう表現使えばいいの?
2014/06/07(土) 18:27:07.59ID:84Za/bA50
通じればいいなら
Please restrict the troll.
Please restrict the troll's activities.
にアンカー添えればなんとか
Please restrict the troll.
Please restrict the troll's activities.
にアンカー添えればなんとか
26動け動けウゴウゴ2ちゃんねる
2014/06/20(金) 10:22:38.58ID:9j7S+y1o0 英語圏で4chのスラングってどれくらい通用するんだろうね
27cure happy ◆.j5TlHAPPY
2014/06/22(日) 02:54:39.17ID:AcXhc7Ow0 英語ねえ・・・
28動け動けウゴウゴ2ちゃんねる
2014/06/26(木) 00:50:05.17ID:AIBOlWoO0 板 board
スレ thread
● maru
専ブラ dedicated browser
埋め立て landfill
荒らし troll; vandal
荒らし行為 trolling; vandalism
自演 sockpuppet
板名 フォルダ名(固有名詞なので頭文字は大文字)
>>23
コテハンはKotehanで通じたような
スレ thread
● maru
専ブラ dedicated browser
埋め立て landfill
荒らし troll; vandal
荒らし行為 trolling; vandalism
自演 sockpuppet
板名 フォルダ名(固有名詞なので頭文字は大文字)
>>23
コテハンはKotehanで通じたような
29動け動けウゴウゴ2ちゃんねる
2014/07/05(土) 02:50:14.11ID:HQLkXnbp0 vandal って世界史に出てくるやつ?
そういう使い方もするんだな
そういう使い方もするんだな
30動け動けウゴウゴ2ちゃんねる
2014/07/17(木) 13:26:53.39ID:ayhLRUnX0 コドモンの日本語上手いな
ってかあれは誰かに翻訳してもらったのか
ってかあれは誰かに翻訳してもらったのか
31動け動けウゴウゴ2ちゃんねる
2014/07/25(金) 20:45:45.98ID:Knt1GMed0 enjoyって他動詞だったと思うけど
くだけた言い方だと自動詞で使うんだな
くだけた言い方だと自動詞で使うんだな
2016/05/20(金) 00:38:06.18ID:oFWY07yW0
hahaha
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています