0502(´_ゝ`)御自称さん
04/02/25 16:35ID:ujcvLpGf>いつか、私たちは、互いに対するそのような非難以上に互いと通信する、よりよい方法を知るでしょう。
>とにかくまだ"WE ARE SASUGA BROTHERS"!の中で、作動する、最良です。( ̄ー ̄)
>次のラウンドはそこにあるべきです。私は望みます。
>誠実にHiroyuki。
翻訳したがワケワカメだぞっ!
バン ∧_∧ 「英語苦手だもんな兄者」
バン ∧__∧ (´<_` )┗変換用に修正)「兄者は英語が苦手です」
∩ミ #´_ゝ) / ⌒i ┗英訳)An elder brother person has English weak.
_(__つ/ ̄ ̄ ̄/__i | ┗和訳)年上の兄弟人は英語を弱くしておきます。
\/___/ ヽ⊃ 一ヶ月も前の亀レスとは
"WE ARE SASUGA BROTHERS"!
(w;ホンヤクキ、ホスィ・・