X



ゲームでgaijinから送られてきたメールを解読するスレ [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001Anonymous
垢版 |
2015/09/01(Tue) 13:11:53.78
英文を投稿するときはどのゲームで送られてきたか?そのゲームのジャンルは何か?
どういう状況で送られてきたか?をできるだけ詳しく教えてください。
そのゲーム特有のスラングが使われていてゲームや状況が分からないと訳せないことがあります

〜よく使われる略語、スラング〜

u = you 
gg = good game「いい試合だった」
gg no rm = good game no rematch「いい試合だった。再戦はなしで」
noob(n00b) = 下手糞
lol = 笑
camper = キャンプ野郎=芋スナ
spam = 連打(例:spell spam 魔法連打)
AFK = Away From Keyboard キーボードから離れていた
own = やっつける(例 I owned you = お前をやっつけた)
2EZ= too easy ちょろすぎ
b/r = bathroom トイレ
cheese = 安っぽい。つまらない
fag = オカマ野郎 キモヲタ
hax = hacks ハッキング
qq = 止め止め! (「q」uitコマンドから)
gank = 集団で一人を襲うこと。出待ち
OP = Over Powered 強すぎ、バランス崩壊
XD = 顔文字 横にした笑顔

〜テンプレ〜
【ゲーム】
【ジャンル】
【状況】
【メール内容】
0013Anonymous
垢版 |
2015/09/03(Thu) 09:31:18.88
>>12
勝つにはラグが必要なんだな ハッ!
0014Anonymous
垢版 |
2015/09/06(Sun) 23:42:51.32
あげ
0015Anonymous
垢版 |
2015/09/25(Fri) 02:08:09.14
スレ落ち防止あげ
0016Anonymous
垢版 |
2017/11/26(Sun) 10:31:10.46
86 名盤さん 2017/11/25(土) 17:38:40.21 ID:xlnSTh21

一言で英語の歌詞って言ってもほんと色んなレベルがあるよね

内容は単純なんだけど、スピードが早くて分からないパターン
英語が崩れすぎて、歌詞見ないと分かんないパターン
内容がもはや詩のレベルで、解釈が必要なパターン

89 名盤さん 2017/11/25(土) 18:29:39.19 ID:d2GSI7nZ

英語だから単純な詩が難解で抽象的な詩に見える事もあるけどな

「沸騰!人参!じゃがいも!たまねぎ!」とかいう歌詞を
「沸騰した人参がたまねぎをじゃがいもする」とか読んで「難解だ…」とか言ってる様なミスはけっこうあるよ

つなげて読まなければカレーでも作ってるんでしょって感じだけど
なんとか学校で習った英文法の順番で解釈しようとしてしまう

91 名盤さん 2017/11/25(土) 18:47:33.59 ID:shRdyoEb

>>89
>沸騰した人参がたまねぎをじゃがいもする

これ全く冗談でもなんでもなくあるんだよな
特に英語の場合、動詞化した名詞も名詞化した動詞もかなりあるから
動詞としても名詞としても使う単語が「じゃがいも」の位置に来ると惨劇の幕開け
0017Anonymous
垢版 |
2018/02/14(Wed) 14:58:50.47
funny thread
0018Anonymous
垢版 |
2018/03/17(Sat) 12:28:00.67
☆ 日本の核武装は早急に必須です。総務省の、
『憲法改正国民投票法』、でググってみてください。
現在、国会の改憲の発議はすでに可能です。
平和は勝ち取るものです。お願い致します。☆♪
―――――――――♪
0019Anonymous
垢版 |
2018/06/23(Sat) 16:26:53.00
このスレ生きてるかな?
Pls no msgs if ur under 35
PS4でメール主がグループ作成して俺が追加されててこの内容が来てるんやけどどういう意味です?
0020Anonymous
垢版 |
2018/06/23(Sat) 16:33:51.92
なんという有益なスレ…
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況