英語のネットスラングを学ぼう! [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
このスレッドは英語の面白いネットスラングを適当に翻訳したり
スラング関連の英文の質問に答えるスレッドです
ユーザー参加型スラング辞書 Urban Dictionary
http://www.urbandictionary.com/
ネット上の流行(meme)を集めたサイト Know Your Meme
http://knowyourmeme.com/ >>8
in this thread 「このスレッドの中では〜」の略
どんなスレッドが説明するのに使われる qt = キューティー かわいい女の子
tfw = 〜のときの気持ち(フィーリング)
FEELINGはたいてい切ないとか悲しい気持ち ROFL Rolling on the floor laughing
笑い転がる lolの上級表現 MILF = Mother I'd Like Fuck(ファックしたい母親) = 熟女 海外のE3実況ストーリーミングとか見てるとよく出てくる
「My body is ready」って任天堂のでかい人が言ってたセリフなんだね
https://youtu.be/2Gc5cuekQto vidya = ビデオゲーム
ビデオの訛りっぽい発音? b& =b + and = banned = BANされる Kickin' ass and takin' namesって言われたけど喧嘩売られたのでしょうか? >>19
そうでしたかw
危うくF○CK!って返そうかと思いました・・ gr8 b8 m8 r8 8/8
great bait mate rate 8/8
いい釣りだな。8点中8点 marathon マラソン
アニメやドラマ、映画などのシリーズもの作品をいっきに通しで見ること would not bang 「ヤリたくありません」
女の子に対する辛辣な評価
my dick is now diamonds. 「俺のチンコは今やダイヤモンドだ」
性的に最高に興奮している様 My side 「わき腹が!」
「腹筋崩壊」と似たような意味
笑いでお腹が痛くなっている様子 Absolute Territory(Zettair Ryoiki)
英語でもそのまんま絶対領域で浸透したんだな
http://i.imgur.com/xtdSsmL.jpg アニメ関係の言葉はそのまんまなことが多いね
声優も seiyuuで通じるらしいし I owned you お前の負け/やっつけてやった
ミススペル由来のpwndになる場合もある
ゲームでよくある煽り文句 /thread
スレッド終了
由来はhtmlなどに使われる終端タグの形式から emoji 絵文字
英語圏で浸透している日本語シリーズ Giant Enemy Crab ジャイアント・エネミー・クラブ
ソニーがE3で発表したGENJIという「日本の歴史に基づいた」ゲームで出てくる
「巨大なカニ」の敵。ひっくり返して弱点を攻撃することでマッシブ・ダメージが叩きだせる
今でもネットのゲーマー界隈では知名度が高くしばしばネタにされる
http://knowyourmeme.com/memes/e3-sony-2006-giant-enemy-crab スラングかわかんないんですけど、
You must suck at madlibs.
と言われました
どういう意味なんでしょうか? TL;DR → too long; didn't read → 長すぎ読めない
STFU → shut the f○ck up → だまりやがれ
plz → pleaseの短縮 → お願い ☆ 日本の核武装は早急に必須です。総務省の、
『憲法改正国民投票法』、でググってみてください。
現在、国会の改憲の発議はすでに可能です。
平和は勝ち取るものです。お願い致します。☆♪
―――♪ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています